GIF_Web2.gif

Queremos poner unas bombas, unas bombas de goce contra el sentido. Cansados de explicarnos, aburridos de estar conformes, hastiados de pensar que la forma del mundo es la forma del poder que nos oprime, decimos basta y encendemos la mecha. Tenemos cuerpos que se agitan, nos sobran palabras delirantes, contamos con la falta permanente, con el hambre que no se satisface. Queremos invitarles a que den voz a esa disposición subjetiva, al deseo de ese deseo insatisfecho de explotar, que, parafraseando a Deleuze, no se confunde con un carácter nacional o personal y nos conduce lejos de nuestro país, bajo las ruinas de nuestro yo devastado. Queremos que explotemos juntos, para reacomodar las esquirlas, para ver lo que hay detrás de los agujeros.

En la enunciación de nuestra frustración permanente se oculta el placer, ese de querer acabar este mundo sin respetar el lento proceso de su decadencia, el placer de volvernos indios, como ese de Kafka que se queda sin plumas, que refunde la lanza, que pierde las riendas y que cabalga, no ya el caballo sino el cabalgar en sí, con las ganas puras de ser un piel roja.

Y ya puestos allí, sin esa ilusión, hechos jirones y partículas, ¿dónde está el placer, si es que está? ¿Dónde nuestros tristes placeres de la masturbación, dónde el goce taciturno de la pulsión? ¿Dónde la posibilidad de estar juntos para demoler las fuerzas que constituyen este falso “nosotros” que nos fue impuesto de antemano? Vamos a buscarlo, en pos de un espacio de indefinición, de una permanente brecha en la que esa fuerza minoritaria dentro de cada uno brilla y se enciende, haciéndonos otros. Vamos a echar por el suelo ese deseo que hemos convertido en defensa, vamos a hacer que el goce se levante. ¡Vamos por el placer, inalcanzable e irreductible!

We want to set some bombs—bombs of enjoyment against meaning. Tired of accounting for ourselves, bored with finding ways to be OK with it all, fed up with thinking that the shape of the world is the shape of the power that oppresses us, we say enough and light up the fuse. Ours are bodies that shake and we overflow with delirious words, we count on permanent lack, on hunger that knows no satisfaction. We want to invite you to lend a voice to that subjective disposition, to the desire for the unsatisfied desire to explode, which, paraphrasing Deleuze, is has nothing to do with a national or personal character and leads us far from our countries, under the ruins of our devastated egos. We want for us all to explode together, so that we may then reposition the splinters and see what is behind the holes.

Pleasure lies hidden within the voicing of our permanent frustration, of our wish to do away with the world without heeding its slow process of decay, the pleasure of becoming an indian, like Kafka’s, who sheds his feathers, misplaces his spear, looses track of the reins and rides off, no longer riding a horse but the ride itself, out of the pure wish of so being.

And if this is where we find ourselves, deprived of illusions of state-sanctioned security,rendered into shreds and particles, then where is the pleasure, if anywhere? Where are the sad pleasures of our masturbation, where the gloomy enjoyment of the drive? Where is there a chance for us to get together to demolish the forces that make up this false “us” cast upon us in advance? We are going to look for it, so that we may broach a space of indefinition, a permanent gap where the minority force within each of us may shine, light up, and render us otherwise. We are going to topple the desire that we have turned into a defense, we are going to make enjoyment rise up. We are out for pleasure, unreachable and irreducible!